♡ Bible ♡ Today's 말씀(신명기 33장 29절) :: Dalkomi
반응형

이스라엘이여 너는 행복한 사람이로다 여호와의 구원을 너 같이 얻은 백성이 누구냐 그는 너를 돕는 방패시요 네 영광의 칼이시로다 네 대적이 네게 복종하리니 네가 그들의 높은 곳을 밟으리로다 (신명기 33장 29절)

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 신명기 33장 29절이고, 다음날은 ♡Bible ♡ Today's 말씀은 시편 39장 7절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀(시편 39장 7절)

♡ Bible ♡ Today's 말씀(신명기 33장 29절)

1. (미국) ♡ Bible ♡ Today's Verse
Happy art thou, O Israel: for what people hath the LORD saved like thee: he is a shield to help thee, and a sword of thy glory: thine enemies shall be subject unto thee: thou shalt tread upon their high places (Deuteronomy 33:29)

♡ Bible ♡ Today's verse is Deuteronomy 33:29, and the next day, ♡ Bible ♡ Today's verse is Psalm 39:7.


2. (일본) ♡ Bible ♡ Today's word
イスラエル よ、イスラエル よ、あなたは幸せな人である、主の救いをあなたのように得た民は誰か、彼はあなたを助ける盾であり、あなたの栄光の剣である、あなたの敵はあなたに服従し、あなたは彼らの高い所を踏むであろう (申命記33章29節)

Bible ♡Today'sの御言葉は申命記33章29節で、次の日は♡Bible ♡Today's の御言葉は詩篇39章7節です。

3. (중국) ♡ 圣经 ♡ 今日经文
以色列啊,你是快乐的:耶和华所拯救的民,哪有像你这样的:他是帮助你的盾牌,是你荣耀的宝剑;你的仇敌必臣服于你;你必践踏他们的高处(申命记 33:29)。

♡ 圣经 ♡ 今天的经文是申命记 33:29,第二天的 ♡ 圣经 ♡ 今天的经文是诗篇 39:7。

♡ Bible ♡ Today's 말씀

♣ (프랑스) ♡ Bible ♡ Verset du jour
Heureux es-tu, Israël, car quel peuple l'Éternel a-t-il sauvé comme toi? Il est un bouclier pour te secourir, une épée pour ta gloire ; tes ennemis te seront soumis, tu marcheras sur leurs hauts lieux (Deutéronome 33:29).

♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est Deutéronome 33:29, et celui du lendemain ♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est Psaume 39:7.


- (독일) ♡ Bibel ♡ Heutiger Vers
Glücklich bist du, Israel; denn welches Volk hat der HERR errettet wie dich? Er ist ein Schild, der dir hilft, und ein Schwert deiner Herrlichkeit; deine Feinde sollen dir untertan sein; du sollst ihre Höhen zertreten (Deuteronomium 33:29).

Bibel ♡ Der heutige Vers ist Deuteronomium 33,29, und der Vers des nächsten Tages ♡ Bibel ♡ Der heutige Vers ist Psalm 39,7.

- (러시아) ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих
Счастлив ты, Израиль, ибо какой народ спас Господь, как тебя; Он - щит в помощь тебе и меч славы твоей; враги твои покорятся тебе; ты будешь попирать высоты их (Второзаконие 33:29).

♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - Второзаконие 33:29, а на следующий день ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - Псалом 39:7.

- (이탈리아) ♡ Bibbia ♡ Versetto di oggi
Felice sei tu, o Israele, perché quale popolo il Signore ha salvato come te; egli è uno scudo per aiutarti e una spada della tua gloria; i tuoi nemici ti saranno sottomessi; tu calpesterai i loro alti luoghi (Deuteronomio 33:29).

Il versetto di oggi è Deuteronomio 33:29 e il versetto del giorno successivo è Salmo 39:7.

- (그리스) Βίβλος ♡ Σημεριν♡ ός στίχος
Ευτυχισμένος είσαι, Ισραήλ- επειδή, ποιον λαό έσωσε ο Κύριος σαν εσένα- είναι ασπίδα για να σε βοηθάει, και ρομφαία της δόξας σου- οι εχθροί σου θα υποταχθούν σε σένα- θα πατήσεις τους ψηλούς τους τόπους (Δευτερονόμιο 33:29).

♡ Βίβλος ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι Δευτερονόμιο 33:29, και το εδάφιο της επόμενης ημέρας ♡ Βίβλος ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι Ψαλμός 39:7.

- (스페인) ♡ Biblia ♡ Versículo de hoy
Bienaventurado tú, oh Israel; porque ¿a qué pueblo ha salvado Jehová como a ti? Él es escudo para ayudarte, y espada de tu gloria; tus enemigos te serán sujetos; sus lugares altos hollarás (Deuteronomio 33:29).

♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es Deuteronomio 33:29, y el del día siguiente ♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es Salmo 39:7.

- (포르투칼) ♡ Bíblia ♡ Versículo de hoje
Feliz és tu, ó Israel, pois que povo salvou o Senhor como tu? Ele é o escudo que te ajuda, e a espada da tua glória; os teus inimigos te serão sujeitos; pisarás os seus altos (Deuteronômio 33:29).

Bíblia ♡ O versículo de hoje é Deuteronómio 33:29, e o versículo do dia seguinte ♡ Bíblia ♡ O versículo de hoje é Salmo 39:7.

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 신명기 33장 29절이고, 다음날은 ♡ Bible ♡ Today's 말씀은 시편 39장 7절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀(시편 39장 7절)

반응형

+ Recent posts