내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라 (호세아 4장 6절)
♡ Bible ♡ Today's 말씀은 호세아 4장 6절이고, 다음날은 ♡ Bible ♡ Today's 말씀은 이사야 53장 5절입니다.
☞ Bible ♡ Today's 말씀 (이사야 53장 5절)
1. (미국) ♡ Bible ♡ Today's Verse
My people perish because they have no knowledge; because you have forsaken knowledge, I will forsake you, and you will not be my priests; because you have forgotten the law of your God, I will forget your children (Hosea 4:6).
Today's ♡ Bible ♡ Today's verse is Hosea 4:6, and the next day's ♡ Bible ♡ Today's verse is Isaiah 53:5.
2. (일본) ♡ Bible ♡ Today's word
私の民は知識がないから滅びる、あなたが知識を捨てたので、私もあなたを捨て、私の祭司になれないようにし、あなたがあなたの神の律法を忘れたので、私もあなたの子らを忘れる(ホセア4章6節)。
Bible ♡ Today's verse は ホセア4章6節、翌日の Bible ♡ Today's verse は イザヤ53章5節です。
3. (중국) ♡ 圣经 ♡ 今日经文
我的百姓灭亡,因为他们没有知识;因为你们离弃知识,我就离弃你们,不让你们作我的祭司;因为你们忘记了你们上帝的律法,我就忘记你们的儿女(何西阿书 4:6)。
今天的经文是何西阿书 4:6,第二天的经文是以赛亚书 53:5。
♣ (프랑스) ♡ Bible ♡ Verset du jour
Mon peuple périt parce qu'il n'a pas de science ; parce que tu as abandonné la science, je t'abandonne, je ne te laisse pas être mon sacerdoce ; parce que tu as oublié la loi de ton Dieu, j'oublie tes enfants (Osée 4.6).
Le verset biblique d'aujourd'hui est Osée 4.6, et celui du lendemain est Isaïe 53.5.
- (독일) ♡ Bibel ♡ Heutiger Vers
Mein Volk geht zugrunde, weil es keine Erkenntnis hat; weil ihr die Erkenntnis verlassen habt, will ich euch verlassen und euch nicht zu meinen Priestern machen; weil ihr das Gesetz eures Gottes vergessen habt, will ich eure Kinder vergessen (Hosea 4,6).
Der heutige Bibelvers ist Hosea 4,6, und der Bibelvers des nächsten Tages ist Jesaja 53,5.
- (러시아) ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих
Народ Мой погибает, потому что не имеет знания; потому что вы оставили знание, Я оставлю вас и не позволю вам быть Моими священниками; потому что вы забыли закон Бога вашего, Я забуду детей ваших (Осия 4:6).
Сегодняшний стих из Библии - Осия 4:6, а стих следующего дня - Исаия 53:5.
- (이탈리아) ♡ Bibbia ♡ Versetto di oggi
Il mio popolo perisce perché non ha conoscenza; perché avete abbandonato la conoscenza, io vi abbandonerò e non vi lascerò essere miei sacerdoti; perché avete dimenticato la legge del vostro Dio, io dimenticherò i vostri figli (Osea 4:6).
Il versetto biblico di oggi è Osea 4:6, mentre quello del giorno successivo è Isaia 53:5.
- (그리스) ♡ Βίβλος ♡ Σημερινός στίχος
Ο λαός μου χάνεται επειδή δεν έχει γνώση- επειδή εγκαταλείψατε τη γνώση, θα σας εγκαταλείψω, και δεν θα σας αφήσω να γίνετε ιερείς μου- επειδή ξεχάσατε τον νόμο του Θεού σας, θα ξεχάσω τα παιδιά σας (Ωσηέ 4:6).
Το σημερινό εδάφιο της Βίβλου είναι το Ωσηέ 4:6 και το εδάφιο της Βίβλου της επόμενης ημέρας είναι το Ησαΐας 53:5.
- (스페인) ♡ Biblia ♡ Versículo de hoy
Mi pueblo perece porque no tiene conocimiento; porque habéis abandonado el conocimiento, yo os abandonaré, y no os dejaré ser mis sacerdotes; porque habéis olvidado la ley de vuestro Dios, yo olvidaré a vuestros hijos (Oseas 4:6).
El versículo bíblico de hoy es Oseas 4:6, y el del día siguiente es Isaías 53:5.
- (포르투칼) ♡ Bíblia ♡ Versículo de hoje
O meu povo perece, porque não tem conhecimento; porque deixastes o conhecimento, eu vos abandonarei, e não vos deixarei ser meus sacerdotes; porque vos esquecestes da lei do vosso Deus, eu me esquecerei dos vossos filhos (Oséias 4:6).
O versículo bíblico de hoje é Oséias 4:6, e o versículo bíblico do dia seguinte é Isaías 53:5.