♡ Bible ♡ Today's 말씀(누가복음 5장 31절~32절) :: Dalkomi
반응형

예수께서 대답하여 이르시되 건강한 자에게는 의사가 쓸데없고 병든 자에게라야 쓸 데 있나니 내가 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 불러 회개시키러 왔노라 (누가복음 5장 31절~32절) 

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 누가복음 5장 31절~32절이고, 다음날은 ♡ Bible ♡ Today's 말씀은 디모데후서 1장 9절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀(디모데후서 1장 9절)

♡ Bible ♡ Today's 말씀(누가복음 5장 31절~32절)

1. (미국) ♡ Bible ♡ Today's Verse
Jesus answered and said unto them, There is no use of a physician to them that are well, but to them that are sick: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance (Luke 5:31-32) 

♡ Bible ♡ Today's verse is Luke 5:31-32, and the next day's ♡ Bible ♡ Today's verse is 2 Timothy 1:9.

2. (일본) ♡ Bible ♡ Today's word
イエスが答えて言われた、「健康な人には医者は役に立たず、病人にこそ役立たず、わたしは義人を呼びに来たのではなく、罪人を呼んで悔い改めさせに来たのだ」(ルカ5章31節~32節)。

Bible ♡ Today's verseはルカ5章31節~32節、翌日のBible ♡ Today's verse は テモテ の信徒への手紙1章9節です。

3. (중국) ♡ 圣经 ♡ 今日经文
耶稣回答说:"医好的人没有用,医病的人才有用处,因为我来不是召义人,乃是召罪人悔改(路加福音 5:31-32) 

今天的经文是路加福音 5:31-32,第二天的经文是提摩太后书 1:9。

♡ Bible ♡ Today's 말씀

♣ (프랑스) ♡ Bible ♡ Verset du jour
Jésus lui répondit : Ce n'est pas à ceux qui se portent bien qu'il faut un médecin, mais à ceux qui sont malades ; car je ne suis pas venu appeler les justes, mais les pécheurs à la repentance (Luc 5:31-32). 

♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est Luc 5:31-32, et celui du lendemain ♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est 2 Timothée 1:9.


- (독일) ♡ Bibel ♡ Heutiger Vers
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ein Arzt nützt nicht denen, die gesund sind, sondern denen, die krank sind; denn ich bin nicht gekommen, die Gerechten zu rufen, sondern die Sünder zur Buße (Lukas 5:31-32) 

♡ Bibel ♡ Der heutige Vers ist Lukas 5,31-32, und der Vers des nächsten Tages ♡ Bibel ♡ Der heutige Vers ist 2 Timotheus 1,9.

- (러시아) ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих
Иисус, отвечая, сказал ему: нет пользы от врача здоровым, но больным; ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию (Луки 5:31-32) 

♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - Луки 5:31-32, а на следующий день ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - 2 Тимофею 1:9.

- (이탈리아) ♡ Bibbia ♡ Versetto di oggi
Gesù rispose e gli disse: "Non c'è bisogno di un medico per quelli che stanno bene, ma per quelli che stanno male; perché io non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori al ravvedimento" (Luca 5:31-32) 

Il versetto di oggi è Luca 5:31-32 e il versetto del giorno successivo è 2 Timoteo 1:9.

- (그리스) ♡ Βίβλος ♡ Σημερινός στίχος
Ο Ιησούς αποκρίθηκε και του είπε: Δεν υπάρχει λόγος γιατρού σ' αυτούς που είναι υγιείς, αλλά σ' αυτούς που είναι άρρωστοι- επειδή, δεν ήρθα να καλέσω τους δικαίους, αλλά τους αμαρτωλούς σε μετάνοια (Λουκάς 5:31-32). 

♡ Αγία Γραφή ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι Λουκάς 5:31-32, και το εδάφιο της επόμενης ημέρας ♡ Αγία Γραφή ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι 2 Τιμόθεο 1:9.

- (스페인) ♡ Biblia ♡ Versículo de hoy
Respondió Jesús y le dijo: De nada sirve el médico a los sanos, sino a los enfermos; porque no he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento (Lucas 5:31-32) 

♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es Lucas 5:31-32, y el del día siguiente ♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es 2 Timoteo 1:9.

- (포르투칼) ♡ Bíblia ♡ Versículo de hoje
Jesus respondeu e disse-lhe: Não há necessidade de médico para os que estão bem, mas para os que estão doentes; porque eu não vim chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento (Lucas 5:31-32) 

Bíblia ♡ O versículo de hoje é Lucas 5:31-32, e o versículo do dia seguinte ♡ Bíblia ♡ O versículo de hoje é 2 Timóteo 1:9.

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 누가복음 5장 31절~32절이고, 다음날은 ♡ Bible ♡ Today's 말씀은 디모데후서 1장 9절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀(디모데후서 1장 9절)

 

반응형

+ Recent posts