♡ Bible ♡ Today's 말씀(신명기 8장 16절) :: Dalkomi
반응형

네 조상들도 알지 못하던 만나를 광야에서 네게 먹이셨나니 이는 다 너를 낮추시며 너를 시험하사 마침내 네게 복을 주려 하심이었느니라 (신명기 8장 16절)

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 신명기 8장 16절이고, 다음날은 ♡Bible ♡ Today's 말씀은 데살로니가전서 1장 6절~2절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀(데살로니가전서 1장 6절~7절)

♡ Bible ♡ Today's 말씀(신명기 8장 16절)

1. (미국) ♡ Bible ♡ Today's Verse
He fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not: all this was to humble thee, and to test thee, that he might bless thee at last (Deuteronomy 8:16).

Today's Bible verse is Deuteronomy 8:16, and the next day's Bible verse is 1 Thessalonians 1:6-2.

2. (일본) ♡ Bible ♡ Today's word
あなたの先祖も知らなかった マナ を荒野であなたに食べさせたのは、すべてあなたを低くし、あなたを試され、ついにあなたに祝福を与えるためであった (申命記8章16節)

Bible ♡ Today's word is Deuteronomy 8章16節、翌日の ♡Bible ♡ Today's word is Thessalonians 1章6節~2節です。

3. (중국) ♡ 圣经 ♡ 今日经文
他在旷野用吗哪喂养你,是你列祖所不知道的,为要叫你谦卑,试验你,最后赐福与你(申命记 8:16)。

今天的经文是申命记 8:16,第二天的经文是帖撒罗尼迦前书 1:6-2。

♡ Bible ♡ Today's 말씀

♣ (프랑스) ♡ Bible ♡ Verset du jour
Il t'a nourri dans le désert de la manne que tes pères ne connaissaient pas, afin de t'humilier et de t'éprouver, pour te bénir enfin (Deutéronome 8:16).

♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est Deutéronome 8:16, et celui du lendemain ♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est 1 Thessaloniciens 1:6-2.

- (독일) ♡ Bibel ♡ Heutiger Vers
SEr hat dich in der Wüste mit Manna gespeist, das deine Väter nicht kannten, um dich zu demütigen und zu prüfen, damit er dich schließlich segnet (Deuteronomium 8:16).

♡ Bibel ♡ Der heutige Vers ist Deuteronomium 8,16, und der Vers des nächsten Tages ♡ Bibel ♡ Der heutige Vers ist 1 Thessalonicher 1,6-2.

- (러시아) ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих
Он питал тебя в пустыне манною, которой не знали отцы твои, чтобы смирить тебя и испытать тебя, чтобы наконец благословить тебя (Втор. 8:16).

♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - Второзаконие 8:16, а на следующий день ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - 1-е Фессалоникийцам 1:6-2.

- (이탈리아) ♡ Bibbia ♡ Versetto di oggi
Ti ha nutrito nel deserto con la manna che i tuoi padri non conoscevano, per umiliarti e metterti alla prova, per benedirti infine (Deuteronomio 8:16).

Il versetto di oggi è Deuteronomio 8:16 e il versetto del giorno dopo è 1 Tessalonicesi 1:6-2.

- (그리스) Βίβλος ♡ Σημεριν♡ ός στίχος
Σε έθρεψε στην έρημο με μάννα, που οι πατέρες σου δεν γνώριζαν, για να σε ταπεινώσει και να σε δοκιμάσει, για να σε ευλογήσει τελικά (Δευτερονόμιο 8:16).

♡ Βίβλος ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι Δευτερονόμιο 8:16, και το εδάφιο της επόμενης ημέρας ♡ Βίβλος ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι Α΄ Θεσσαλονικείς 1:6-2.

- (스페인) ♡ Biblia ♡ Versículo de hoy
Te alimentó en el desierto con maná, que tus padres no conocieron, para humillarte y probarte, a fin de bendecirte al fin (Deuteronomio 8:16).

♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es Deuteronomio 8:16, y el del día siguiente ♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es 1 Tesalonicenses 1:6-2.

- (포르투칼) ♡ Bíblia ♡ Versículo de hoje
Ele te alimentou no deserto com o maná, que teus pais não conheciam, para te humilhar e te provar, a fim de finalmente te abençoar (Deuteronômio 8:16).

Bíblia ♡ O versículo de hoje é Deuteronómio 8:16, e o versículo do dia seguinte ♡ Bíblia ♡ O versículo de hoje é 1 Tessalonicenses 1:6-2.

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 신명기 8장 16절이고, 다음날은 ♡ Bible ♡ Today's 말씀은 데살로니가전서 1장 6절~2절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀(데살로니가전서 1장 6절~7절)

반응형

+ Recent posts